##plugins.themes.academic_pro.article.main##

Abstract

In modern society, tourism plays an important role in the development of the economy. It should be noted that the main factors in attracting English speaking tourists to our country today depend on the decoration of the site created by travel agencies, the correct and accurate presentation of various words, phrases and realia in translation, as well as the linguistic skills of the site. In this article, we have tried to reveal some semantic features of the translation of the most commonly used realia from English into Uzbek on the sites of travel agencies. In this case, we have taken the example of the English-Uzbek-English translation of the realia used on the websites of some travel agencies operating in Uzbekistan.

Keywords

realia translation site approach

##plugins.themes.academic_pro.article.details##

How to Cite
Iskandarova Sharifa, & Jumayeva Moxinur Dilmurodjon qizi. (2022). Semantic Study of Abstract Nouns on the Example of Uzbek-English Literary Texts. Journal of Pedagogical Inventions and Practices, 10, 1–2. Retrieved from https://zienjournals.com/index.php/jpip/article/view/2100

References

  1. Alexandrovna, T. A. (2018). Osobennosti perevoda realiy v tekstax turisticheskoy napravlennosti. ,. Belorusskiy gosudarstvennyy university, Minsk, Belarus: Belarus.
  2. Farina, A. (2011). Les « Realia francophones » dans les dictionnaires : le modèle d'une traduction exotisante ,. Éla. Études de linguistique appliquée.
  3. Ivanovna, B.-S. L. (2014). Theoretical aspects of tourism research in context . Евразийский Союз Ученых.
  4. Фененко, Н. А. (2009). “Две стратегии перевода реалии”, . переводоведение