Expression Of Denotative And Connotative Meaning In The Translation Of Financial-Economic Texts
DOI:
https://doi.org/10.62480/tjpch.2026.vol53.pp20-25Keywords:
Financial and economic text, translation, denotative meaning, connotative meaningAbstract
This article examines the representation of denotative and connotative meanings in the translation of financial and economic texts. The study focuses on how economic terms, formal expressions, evaluative units, and stylistic devices are rendered in translation with semantic accuracy. Although financial and economic texts primarily aim to convey precise conceptual and logical information, in some cases connotative meaning, including evaluation, expressiveness, pragmatic effect, and authorial attitude, also plays an important role. The article argues that denotative meaning is mainly realized through terminological precision and semantic equivalence, whereas connotative meaning emerges through context, style, discourse environment, and pragmatic function. In addition, the paper illustrates, with examples, such issues as semantic loss, stylistic neutralization, excessive generalization, and weakening of emotionalexpressive coloring in the translation of financial and economic units between English and Uzbek. The study concludes that in the translation of financial and economic texts, not only terminological consistency but also the preservation of the communicative-pragmatic load of the text is an essential condition for translation adequacy.
References
1. Mill J.S. A system of logic: Ratiocinative and inductive. – Oregon: University Press of the Pacific,
2002. – p. 125
2. Абдуллаев А. Ўзбек тилида экспрессивликнинг ифодаланиши. – Тошкент: Фан, 1983. – 120 б.
3. Султонсаидова С., Шарипова У. Ўзбек тили стилистикаси. – Тошкент: Халқ таълими, 2009. –
240 б.
4. Newmark P. A textbook of translation. – New Jersey: Prentice-Hall International, 1988. – p. 39.
5. Cruse D.A. Lexical semantics. – Cambridge: Cambridge University Press, 1986. – pp. 49-50.
6. Leech G.N. Semantics: The study of meaning. – London: Penguin Books, 1981. – pp. 23-45:
7. Lyons J. Semantics. – Cambridge: Cambridge University Press, 1977. – Vol. 2. – pp. 108-130.
8. Searle J.R. Speech acts: An essay in the philosophy of language. – Cambridge: Cambridge University
Press, 1969. – pp. 30-52
9. Султонсаидова С., Шарипова У. Ўзбек тили стилистикаси. – Тошкент: Халқ таълими, 2009. –
240 б.
10. Бабаханова Д., Нумонов Т., Иминов М. Ўзбек тили услубияти масалалари. – Тошкент:
Ўқитувчи, 2007. – 166 б.
11. Қиличев Э., Қиличев Б. Нутқ маданияти ва услубият асослари. – Бухоро: Бухоро давлат
университети нашриёти, 2002. – 168 б.
12. Абдуллаев А. Ўзбек тилида экспрессивликнинг ифодаланиши. – Тошкент: Фан, 1983. – 120 б.
13. Lanteri A. Charging bull: Arturo Di Modica and the symbol of Wall Street // Journal of American
Culture. – 2011. – № 34(3). – pp. 250-256.
14. Charteris-Black J. Corpus approaches to critical metaphor analysis. – Basingstoke: Palgrave
Macmillan, 2004. – 278 p.
15. Mishkin F.S., Eakins S.G. Financial markets and institutions. – 9th ed. - Boston: Pearson Education,
2017. – p. 412.
16. Stubbs R. The East Asian tigers: The politics of regional developmentalism. – London: Bloomsbury
Publishing, 2005. – 256 p.
17. Krugman P. The myth of Asia’s miracle // Foreign Affairs. – 1994. – № 73(6). – p. 63: “Tiger
economies such as South Korea, Singapore, and Taiwan have shown spectacular growth driven by high
investment rates and export-oriented policies”.
18. Zucman G. The hidden wealth of nations: The scourge of tax havens. – Chicago: University of Chicago
Press, 2015. – pp. 25-44.
19. Malkiel B.G. A random walk down Wall Street. – 12th ed. – New York: W.W. Norton & Company,
2019. – p. 285.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
User Rights
Under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC-BY-NC), the author (s) and users are free to share (copy, distribute and transmit the contribution).
Rights of Authors
Authors retain the following rights:
1. Copyright and other proprietary rights relating to the article, such as patent rights,
2. the right to use the substance of the article in future works, including lectures and books,
3. the right to reproduce the article for own purposes, provided the copies are not offered for sale,
4. the right to self-archive the article.










