##plugins.themes.academic_pro.article.main##
Abstract
The article outlines the distinctive features, usage areas, conveniences and disadvantages of synchronous translation from sequential translations and other translations.
Keywords
Types of oral translation
linguistic
semantic characteristics
segmentation skills
##plugins.themes.academic_pro.article.details##
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
How to Cite
Saidova Marjona Abdimutal qizi. (2022). Main Differences of Synchronous Translation from Sequential Translation: Advantages and Disadvantages. Texas Journal of Multidisciplinary Studies, 6, 325–326. Retrieved from https://zienjournals.com/index.php/tjm/article/view/1153
References
- Amanjon Muminov. ” A guide to consecutive translation”. —T:. “ Tafakkur bo’stoni”, 2013, 12- b
- Ganisher Rahim. Translation view and action. Complex textbooks. —T:. National Encyclopedia of Uzbekistan, 2016, 140, 145-b
- I.Ghetto, O. Mo' amino acids, N. Qambarov. Translation perspective. Tutorial. —T:. Thinking Bosphorus, 2012, 170-b.
- N. R. Ismatorova. Synchronous translation issues. Lecture texts. —T.: 2013, 3-4-b.
- https://uz.m.wikipedia.org/wiki/Sinxron_tarjima