##plugins.themes.academic_pro.article.main##
Abstract
The article analyses the stylistic and pragmatic functions of phraseological units in the novel “The picture of Dorian Gray” by the famous English writer Oscar Wilde. This article considers the classification of phraseological units used in the novel in English and their preservation in translation text into Uzbek. This novel contains fragments of English culture and art of that time
Keywords
phraseological units
stylistic analysis
pragmatic tasks
##plugins.themes.academic_pro.article.details##
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
How to Cite
Kholmurodova Kamola Kodirovna. (2024). Stylistic And Pragmatic Features Of Phraseological Units In The Works Of Oscar Wilde And Their Preservation In Translation. Texas Journal of Philology, Culture and History, 34, 1–3. https://doi.org/10.62480/tjpch.2024.vol34.pp1-3
References
- Бушуй А. М. Язык и действителъность. – Ташкент: Фан, 2005. – 150 c.
- Галъперин И.Р. Стилистика английского языка. – М.: ВШ, 1981. – 332 с.
- Копыленко М.М. Основы этнолингвистики. – Алматы: Евразия, 1995. – 179 с.
- Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. – Дубна: Феникс+, 2005. –
- с.
- Wilde O.W. The picture of Dorian Gray. – СПб.: КАРО, 2012. – 400 с.
- Uayld O.V. Dorian greyning portreti: roman. Rus tilidan Ozod Sharafiddionov tarjimasi. – Toshkent:
- Zabarjad Media, 2023. – 336 b