##plugins.themes.academic_pro.article.main##

Abstract

This article examines the linguopoetic characteristics of poems translated from Uzbek to French. The poem "Tavollo" by Muhammad Yusuf, one of the Uzbek poets, was subjected to linguopoetic analysis. Theoretical conclusions are based on the comparative analysis of the texts. The characteristics of poetic translation, the complexity of translation methods with the periodical change and improvement of poetic genres, and the differences between them were analyzed.

Keywords

Artistic translation poetic translation image

##plugins.themes.academic_pro.article.details##

How to Cite
Eshboyeva Tursuntosh. (2023). Lingupoetic Analysis of Poems Translated from Uzbek to French . Texas Journal of Philology, Culture and History, 25, 22–24. Retrieved from https://zienjournals.com/index.php/tjpch/article/view/4812

References

  1. Lazareva O.A. Means of divine expression in poetry of local authors // Yunyy uchenyy, No. 8 (28), 2019. – C. 8.
  2. Abduvakhabova U. Pragma-stylistic means of describing human values in the original and translations of the works of Herbert E. Bates. Dissertation prepared for the degree of Doctor of Philosophy (RhD) in philological sciences. Samarkand - 2023.
  3. Marshak S.Ya. Vospitanie slovom. Oh masters. Portrait or copy? Iskusstvo perevoda [Electronic resource].
  4. Akramova T. Ideological-artistic images in the works of Edgar Allan Poe and methods of re-creating them in translation. Dissertation prepared for the degree of Doctor of Philosophy (RhD) in philological sciences. Samarkand - 2023.
  5. Salomov. G'. Fundamentals of translation theory. T.: "Teacher". - 1983. - 230 p
  6. Oralova. Ch, Boymatov. S. "The study of linguopoetics in modern linguistics" Oriental Renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences VOLUME 1 Journal Impact Factor SJIF 2021: 6. 423. 463-P.
  7. www.Ziyonet.com.