##plugins.themes.academic_pro.article.main##

Abstract

Сulture is a "living" category, whose development is directly related to the development of society. In this regard, the content of the socio-cultural component will constantly change, enriched with new content. An integral part of the linguoculturological component is a specially selected homogeneous language material that reflects the culture of the country of the language being studied, as well as nonequivalent background vocabulary, non-verbal languages of gestures, facial expressions and everyday behavior. Non-equivalent vocabulary occupies a special place. It exists because it denotes national realias. Knowing realias is important when studying the culture and language of the country. The presence of a national-cultural component, which is absent in other languages, remains a constant sign of the belonging of words to linguistic and cultural material.

Keywords

linguoculturological belonging linguistic material

##plugins.themes.academic_pro.article.details##

How to Cite
Mirjalilova Madina Jamshid qizi. (2022). The Notion of Realia and Its Classification in Linguo-Culturology. Texas Journal of Multidisciplinary Studies, 9, 203–206. Retrieved from https://zienjournals.com/index.php/tjm/article/view/2075

References

  1. Ashurova D.U., Galieva M.R. Text Linguistics. – Tashkent: Turon-Iqbol, 2016. – 324 p.
  2. Ashurova D.U., Galieva M.R. Stylistics of Literary Text. – Tashkent: Turon-Iqbol, 2016. – 272 p.
  3. Ashurova D.U., Galieva M.R. Cognitive Linguistics. – Tashkent: VneshInvestProm, 2018.
  4. Лютавина, Е. А. Реалии как лингвистическое явление / Е. А. Лютавина. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 14 (94). — С. 488-490. — URL: https://moluch.ru/archive/94/21235/ (дата обращения: 07.06.2022).
  5. Алексеева И. С. Введение в переводоведение; Академия, Филологический факультет СПбГУ - Москва, 2012. - 368 c.
  6. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение; М.: ЭТС - Москва, 2002. - 424 c.
  7. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение. Курс лекций; М.: ЭТС & Polyglossum - Москва, 2000. - 202 c.4. Комиссаров, В.Н.; Гончаренко, С.Ф. Современное переводоведение. Учебное пособие; М.: ЭТС - Москва, 2003. - 424 c.
  8. Комиссаров, В.Н.; Ольховиков, Б.А. Лингвистическое переводоведение в России. Учебное пособие; М.: ЭТС - Москва, 2002. - 184 c.